-

Сьогодні 25 листопада 2024 року. Як допомогти й отримати допомогу під час війни

W: відмінності між версіями

Матеріал з Разом
Перейти до навігації Перейти до пошуку
ua>Riwnens'kyj Jenot
(виправлена граматика)
 
м (Імпортовано 1 версія)
 
(Немає відмінностей)

Поточна версія на 14:55, 7 жовтня 2023

Шаблон:Латиниця Шаблон:Otheruses W, w («дубль-ве») — 23-а літера латинського альфабету. У класичній латинській мові літери W не існувало, хоча також не розрізнялися U і V.

Історія

В алфавіті класичної латинської мови літери «W» не існувало, вона з'явилася лише у ранньому Середньовіччі і призначалася для передавання деяких звуків германських мов. Утворена як лігатура двох літер V, з чим і пов'язана її назва («подвійне V»).

Використання

W вживається в багатьох писемностях, заснованих на латинському альфабеті (англійською, німецькою, нідерландською, польською та іншими мовами), але в писемності романських мов, що походять від латинської, а також фінно-угорських мов та низки інших мов — практично лише в запозичених словах.

Германські мови

У германських мовах на певному етапі розвитку виникло два подібні звуки:

  • за загальнонімецьким пересуванням приголосних фонема p перейшла в фонему Шаблон:МФА/Шаблон:МФА, яка вимовлялася як v між голосними і як Шаблон:МФА — в інших випадках;
  • поряд з цим існував звук Шаблон:МФА (приблизно як в англійській, відповідає в кирилиці ў (в)), який утворився з праіндоєвропейського незлогового Шаблон:МФА.

Слов'янські мови

У польському альфабеті літера Ww завжди використовується для позначення звуку Шаблон:МФА, вживання літери Vv є лише в запозичених словах.

До ХХ століття ця літера використовувалася завжди в білоруському латинському альфабеті. Наприкінці 1930-х років відбулася остання графічна трансформація білоруської латиниці через те, що деякі видавці, ймовірно, намагаючись уникнути досить ненависних для деяких білорусів ознак «польськости», почали відмовлятися від історичного w на користь v, яка стала переважаючою практикою в другій половині 1930-х років, яка застосовується і до цього часу.

Також вона використовується в сучасних системах латинізації білоруської мови для літери Ўў, наприклад у британській[1] і BGN/PCGN системах, навідміну від літери Ŭŭ, яку використовує Інструкція з транслітерації білоруської мови.

Літера Ww присутня в розробленому історичному проєкті українського латинського альфабету Йосипом Лозинським «Абецадло» для позначення звуків Шаблон:МФА і Шаблон:МФА. Також в історичному проєкті української латинки Їречека літера Ww використовувалася лише в запозичених словах. У британській та

Способи кодування

  • У Юнікоді велика W кодується як U+0057 , мала w — U+0077.
  • Код ASCII для великої W — 87, для малої w — 119; або у двійковій системі 01010111 та 01110111 відповідно.
  • Код EBCDIC для великої W — 230, для малої w — 166.
  • NCR код HTML та XML — «W» та «w» для великої та малої літер відповідно.

Шаблон:Letter2

Інше використовування

Велика літера

Мала літера

Примітки

Шаблон:Примітки