-

Сьогодні 21 листопада 2024 року. Як допомогти й отримати допомогу під час війни

Еріх Лясота

Матеріал з Разом
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Е́ріх Лясо́та (Шаблон:Lang-de; (Шаблон:Н. близько 1550, Стеблов (за іншими даними — Бляйшвіц (Блажейовіць)[1], Сілезія, нині Польща — Шаблон:Пом 1616, м. Кошиці, нині Словаччина) — австрійський дипломат і військовик; мемуарист.

Походив із давнього моравського роду Одровунів (Одровонжів), онімечений слов'янин[2].

Життєпис

Народився в Сілезії у шляхетській сім'ї. Навчався в Лейпцизькому й Падуанському університетах. У 1576—1584 роках перебував на військовій і дипломатичній службі в Іспанії, Португалії і Австрії. Від 1585 року служив при дворі німецького імператора Рудольфа II. В 1588—1590 — у шведському полоні.

В червні 1594 року за дорученням імператора виїхав до Запорізької Січі, щоб запросити запорізьких козаків на імператорську службу для участі у війні проти Османської імперії.

Його дорога на Запоріжжя пролягла через Тернопільщину: 21-22 квітня 1594 — м. Почаїв і містечко Вишнівець (нині смт Збаразького району), села Тараж (нині Старий Тараж Кременецького району), Дзвиняча (нині Збаразького району), Маневе та Снігурівка (нині обидва — Лановецького району), Токи (нині Підволочиського району); при поверненні 23-24 липня того ж року — містечкоко (нині смт) Підволочиськ, села Базаринці (нині Збаразького району), Горинка (нині Кременецького району), м. Кременець та інші населені пункти краю.

Помер у Кошицях (Словаччина).

Щоденник

Залишив щоденник своєї подорожі — цінне джерело з історії та географії України. Дав картину політичного життя і побуту Запорозької Січі, опис українських міст (Києва, Львова, Луцька, Прилуки, Кам'янця, Проскурова, Хмільника тощо).

Е. Лясота першим із авторів вжив термін «Січ»[3] (Шаблон:Lang-de[4]). Лясота одним з перших відмітив суперечності між запорізькою старшиною і рядовим козацтвом.

Щоденник охоплює період 1573—1594 років. Видавався німецькою мовою в 1854 і 1866 роках у місті Галле під назвою «Щоденник Еріха Лясоти фон Стеблау». Переклади «Щоденника» українською мовою робили Дмитро Яворницький, Василь Доманицький, Михайло Грушевський і Володимир Січинський та інші.

Примітки

Джерела

  • Еріх Лясота зі Стеблева. Щоденник / переклад Галини та Івана Сварників // Жовтень. – 1984. – № 10. – С. 97–110. (із сайту Ізборник)
  • Сокульський А. Л. Щоденник Еріха Лясоти із Стеблева (Переклад Л.В. Пащиної) // Запорозька старовина. Спеціальний випуск. – К., Запоріжжя, 2003. – С. 278 – 296.
  • Щоденник 1594 року // Тисяча років української суспільно-політичної думки : у 9 т. / упоряд., передм. та прим. В. Шевчука. — Київ, 2001. — Т. 2, кн. І : (XVI ст.). — С. 346 — 359.
  • Habsburgs and Zaporozhian Cossacks: The Diary of Erich Lassota von Steblau 1594, ed. Lubomyr R.Wynar, trans. Orest Subtelny (Littleton, Colorado: Ukrainian Academic Press for the Ukrainian HistoricalAssociation, 1975). 144 pp. (link)
  • Eryka Lassoty i Wilhelma Beauplana opisy Ukrainy, tłum. Z. Stasiewska, S. Meller, red. Z. Wójcik, Warszawa 1972. (link)
  • Diário de Erich Lassota de Steblovo, Polaco ao serviço de Philipe II, 1580-1584, Coimbra, 1913.

Література та посилання

Шаблон:Hist-stub Шаблон:Бібліоінформація

  1. П. Гуцал, Б. Пиндус, В. Уніят. Ляссота фон Стеблау Еріх // Шаблон:ТЕС — С. 419.
  2. Сборникъ матеріаловъ для исторической топографіи Кіева и его окрестностей. — Кіевъ: типографія Е. Я. Федорова, 1874. — Отделъ ІІ. — С. 15.
  3. Голобуцький Володимир. Запорозьке козацтво . — К.: Вища шк., 1994. — 539 с. — С. 7.
  4. Кузик Т. Л. Січ, як термін // Шаблон:ЕІУ