Спеціальна воєнна операція

Матеріал з Разом
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Банер Міноборони Росії з використанням терміну «спеціальна воєнна операція»

«Спеціа́льна воє́нна опера́ція» (Шаблон:Lang-ru; також «спецопера́ція» (Шаблон:Lang-ru); скор. «СВО») — пропагандистський евфемізм[1][2], запроваджений керівництвом Росії і вживаний проросійськими джерелами для опису вторгнення Росії в Україну з 2022 року[3]. Термін несе у собі ідеологічні елементи, схожі з дводумством[4][5].

Передумови виникнення

Використання евфемізмів для опису військових дій було поширене в СРСР та в Росії до вторгнення в Україну. Прикладами є:

Використання евфемізму «спеціальна воєнна операція» є прикладом сучасної російської новомови, частиною якого є формування альтернативного уявлення про менш небезпечне відображення дійсності шляхом пом'якшення формулювань в офіційних повідомленнях та в засобах масової інформації[8][10]. Крім терміна «СВО» у словнику російської влади для опису подій під час вторгнення на Україну були й інші евфемізми: вибухи на території Росії називалися «хлопками»[11] або «гучними звуками», відступ або навіть втеча російської армії могла називатися «плановим перегрупуванням військ» або «жестом доброї волі» (як у випадку з островом Зміїний), а вираз «високоточні удари» використовувалося Міноборони Росії для опису жорстоких атак на інфраструктурні об'єкти України, такі як торгові центри, багатоповерхові будинки, вокзали, лікарні[12].

Протягом 2011—2022 років Росія впала у рейтингу свободи преси зі 142 на 155 місце, що свідчило про значний державний контроль за засобами масової інформації[13].

Значення

Буквально «спеціальна воєнна операція» є військовим терміном, що означає вирішення локальних військово-політичних завдань малими силами професійних спеціальних підрозділів[8]. У російській військовій термінології відсутнє загальноприйняте чи формальне визначення терміна[14].

Використання терміна в контексті вторгнення в Україну призводить до спотворення сприйняття подій. Крім применшення масштабу війни, виникає ефект «Шаблон:Не перекладено  » (Шаблон:Lang-en), схожий за своєю суттю з дводумством, описаним Джорджем Оруеллом у романі «1984» [5], і полягає у використанні неоднозначностей для навмисного приховування істинного сенсу[10]. Доцент Гронінгенського університету Костянтин Горобець зазначає, що, на відміну від «війни», термін «спеціальна воєнна операція» представляє Україну як колонію Росії, не передбачає рівноправності, використовує «мову поліційної діяльності». На думку дослідника, наратив терміна є імперіалістичним через те, що він припускає, що російське керівництво технічно визнає незалежність і самобутність України, але розглядає її як неспроможну державу, і відколоту власність Росії. Таким чином, термін, пише Горобець, означає, що російська армія не «атакує» суверенну державу, а проводить «операцію» в межах російських територій [4].

Російські військові теоретики Володимир Квачков та Віктор Литвиненко висловили думку, що «спеціальна воєнна операція» відрізняється від «війни>» підходом до застосування військової сили — для досягнення стратегічних цілей необхідне проведення єдиної загальновійськової операції замість кількох. Аналітик в Шаблон:Не перекладено у Форт Лівенворті Чарльз Бартлз і старший науковий співробітник Шаблон:Не перекладено Роджер МакДермотт вважають, що таке трактування терміна в російських військових колах свідчить не про применшення відповідальності Росії за агресію, а про оцінку військових дій у російській системі. Таким чином, «спеціальна воєнна операція» у російському розумінні коштує нижче за «війну», що виражається у проведенні великої, але короткострокової військової кампанії. На думку Бартлза і МакДермотта, ця відмінність дає уявлення про те, яким чином російське керівництво[14] в контексті конфлікту «червоні лінії», «перемоги» і «поразки», при цьому слова Квачкова і Литвиненка свідчать про визнання провалу «спецоперації» і переходу конфлікту в стадію повноцінної війни навіть за російськими мірками, а використання евфемізму зберігається лише з політичних спонукань.[14]

Використання

У російській пропаганді термін «спеціальна воєнна операція» є головним позначенням агресії проти України та використовується для заміни визначення «війна», вживання якого російська влада та державні ЗМІ ретельно уникали[4][15]. 24 лютого 2022 року, через 6 годин після початку вторгнення російських військ на Україну, російський уряд Шаблон:Не перекладено, офіційно вимагаючи від ЗМІ користуватися виключно матеріалами, що надаються російськими державними джерелами. Надалі під тиском влади багато організацій покинули країну, або були закриті. Російська влада заблокувала доступ до ряду інтернет-ресурсів, які відмовилися дотримуватися вимог[13].

На початку листопада 2022 «правило» вперше було порушено телеведучим Володимиром Соловйовим під час радіопередачі; надалі «війною» події в Україні публічно називали Володимир Путін, Сергій Лавров та Маргарита Симоньян[16][17][18].

Використання терміну «війна» в контексті вторгнення на Україну замість евфемізму може призвести до переслідування з боку російської влади на підставі «закону про фейки», прийнятого 4 березня 2022 року, оскільки «війна» не відповідає офіційній позиції Росії, у зв'язку з чим, згідно із законом, є дезінформацією.

Російська влада та ЗМІ намагаються уникати терміну «війна» в контексті України, однак, все одно використовують його у виразах на кшталт «газової війни» або «інформаційної війни»[13]. Крім цього, «війна» вільно використовується в контексті опису відносин Росії із Західним світом[19].

Евфемізм використаний у медалях Міноборони Росії та Шаблон:Не перекладено.

Термін «спеціальна воєнна операція» також широко використовується в українських ЗМІ, але пишеться в лапках[20].

У розмовній мові

Соціальний антрополог Олександра Архіпова зазначила, що станом на вересень 2022 року замість «спецоперації» найчастіше використовується абревіатура «СВО». На думку Архипової, це пов'язано з незручною в мові довжиною повного терміну та приховуванням суті терміна в абревіатурі[21].

У культурі

Через свою природу як явного евфемізму термін став інтернет-мемом, що висміює російську пропаганду[22]. За підсумками 2022 евфемізм переміг у номінації «Вираз року» незалежного російського конкурсу «Слово року»[8][15].

Див. також

Примітки

  1. Шаблон:Стаття
  2. Шаблон:Стаття
  3. Шаблон:Цитата:Новини
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 https://opiniojuris.org/2022/05/24/russian-special-military-operation-and-the-language-of-empire/

  5. 5,0 5,1 https://www.cip.uw.edu/2022/02/24/fog-of-war-russia-ukraine/

  6. 6,0 6,1 https://www.historyextra.com/period/21st-century/ukraine-conflict-how-echoes-parallels-ww2/

  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 Федеральный закон РФ от 12.01.1995 N 5-ФЗ «О ветеранах»
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 8,4 8,5 https://carnegieendowment.org/politika/89259

  9. Участникам операции в Чехословакии не присвоят статус ветеранов боевых действий // Парламентская газета, 17 января 2018 года
  10. 10,0 10,1 https://www.svoboda.org/a/evfemizmy-voyny-kak-vlastj-manipuliruet-soznaniem-lyudey/31726430.html

  11. https://disinfo.detector.media/post/yak-rosiia-rozmyvaie-realnist-za-dopomohoiu-novomovy-khlopok

  12. https://holod.media/2023/05/19/ochen-strannye-slova/?amp

  13. 13,0 13,1 13,2 Шаблон:Стаття
  14. 14,0 14,1 14,2 https://www.ndc.nato.int/research/research.php?icode=777

  15. 15,0 15,1 https://www.golosameriki.com/a/war-word-of-the-year-2022/6864969.html

  16. https://www.newsweek.com/russian-state-tv-admits-war-special-military-operation-are-same-1777368

  17. Путін запевняє, що хоче швидше закінчити війну, але "курочка по зернятку клює"
  18. Лавров відкрито зізнався, що Росія "пішла війною на Україну"
  19. Шаблон:Стаття
  20. Шаблон:Стаття
  21. https://paperpaper.ru/proizoshel-hlopok-v-dome-vozmozhen-otr/

  22. Шаблон:Стаття